close
雖然綸爺已經在台灣待了幾十年了,但...濃濃的外省口音
是阿綸永遠都無法突破的障礙...
雅修?
這不是金庸還是古龍會用的名字嗎?
好吧...
看來我真的沒有當翻譯的潛能
不過"野獸"? 是不是有點太文言文啊???
全站熱搜
雖然綸爺已經在台灣待了幾十年了,但...濃濃的外省口音
是阿綸永遠都無法突破的障礙...
雅修?
這不是金庸還是古龍會用的名字嗎?
好吧...
看來我真的沒有當翻譯的潛能
不過"野獸"? 是不是有點太文言文啊???